Visualizzazioni totali

venerdì 31 ottobre 2008

Aquela pinga antiqüissima e idêntica

el horizonte/ borde espurio e flaco

frontera del futuro/ nada en cierne

es un enigma manso/ tan hipócrita

que no asume su rango en el espacio

el horizonte es filo inofensivo

y sin embargo hiere desde lejos

Mario Benedetti, “Más acá del horizonte”

palavras são disfarces de coisas

que fazem coisas disfarces de palavras.

vai minha boca, toca as curvas do planeta redondo, faz-lhe cócegas

os horizontes são as esquinas do mundo

onde as coisas, disfarçadas, vão ao bar

onde se encontram todas as noites para ficarem bêbadas.

Nessun commento: